| Abdullah Yusuf Ali's Translation |
Mohammed Marmaduke Pickthall's
Translation |
| 026.001. Ta. Sin. Mim. |
026.001. Ta. Sin. Mim. |
| 026.002. These are verses of the Book that makes (things) clear. |
026.002. These are revelations of the Scripture that maketh plain. |
| 026.003. It may be thou frettest thy soul with grief, that they do not become Believers. |
026.003. It may be that thou tormentest thyself (O Muhammad) because they believe not. |
| 026.004. If (such) were Our Will, We could send down to them from the sky a Sign, to which they would bend their necks in humility. |
026.004. If We will, We can send down on them from the sky a portent so that their necks would remain bowed before it. |
| 026.005. But there comes not to them a newly-revealed Message from (God) Most Gracious, but they turn away therefrom. |
026.005. Never cometh there unto them a fresh reminder from the Beneficent One, but they turn away from it. |
| 026.006. They have indeed rejected (the Message): so they will know soon (enough) the truth of what they mocked at! |
026.006. Now they have denied (the Truth); but there will come unto them tidings of that whereat they used to scoff. |
| 026.007. Do they not look at the earth,- how many noble things of all kinds We have produced therein? |
026.007. Have they not seen the earth, how much of every fruitful kind We make to grow therein ? |
| 026.008. Verily, in this is a Sign: but most of them do not believe. |
026.008. Lo! herein is indeed a portent; yet most of them are not believers. |
| 026.009. And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful. |
026.009. And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful. |
| 026.010. Behold, thy Lord called Moses: "Go to the people of iniquity,- |
026.010. And when thy Lord called Moses, saying: Go unto the wrongdoing folk, |