| Abdullah Yusuf Ali's Translation |
Mohammed Marmaduke Pickthall's
Translation |
| 054.001. The Hour (of Judgment) is nigh, and the moon is cleft asunder. |
054.001. The hour drew nigh and the moon was rent in twain. |
| 054.002. But if they see a Sign, they turn away, and say, "This is (but) transient magic." |
054.002. And if they behold a portent they turn away and say: Prolonged illusion. |
| 054.003. They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time. |
054.003. They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision |
| 054.004. There have already come to them Recitals wherein there is (enough) to check (them), |
054.004. And surely there hath come unto them news whereof the purport should deter, |
| 054.005. Mature wisdom;- but (the preaching of) Warners profits them not. |
054.005. Effective wisdom; but warnings avail not. |
| 054.006. Therefore, (O Prophet,) turn away from them. The Day that the Caller will call (them) to a terrible affair, |
054.006. So withdraw from them (O Muhammad) on the day when the Summoner summoneth unto a painful thing. |
| 054.007. They will come forth,- their eyes humbled - from (their) graves, (torpid) like locusts scattered abroad, |
054.007. With downcast eyes, they come forth from the graves as they were locusts spread abroad, |
| 054.008. Hastening, with eyes transfixed, towards the Caller!- "Hard is this Day!", the Unbelievers will say. |
054.008. Hastening toward the summoner; the disbelievers say: This is a hard day. |
| 054.009. Before them the People of Noah rejected (their apostle): they rejected Our servant, and said, "Here is one possessed!", and he was driven out. |
054.009. The folk of Noah denied before them, yea, they denied Our slave and said: A madman; and he was repulsed. |
| 054.010. Then he called on his Lord: "I am one overcome: do Thou then help (me)!" |
054.010. So he cried unto his Lord, saying: I am vanquished, so give help. |